Azerbajdžanská poetka na Medzinárodnej dielni prekladu poézie na Slovensku
Z jazyka do jazyka – ôsmi básnici z ôsmich krajín sveta
Od 7. do 15. júla na zámku v Smoleniciach prebiehala Medzinárodná dielňa prekladu poézie, ktorú organizovalo Literárne informačné centrum v spolupráci s Literature Across Frontiers a s podporou grantu Európskej komisie.
Dielne sa zúčastnili ôsmi básnici z rôznych kútov sveta. Tom Pow zo Škótska, Tiziana Colusso z Talianska, slovenská autorka Eva Luka, Hilari de Cara z Katalánska, Vishnu Care z Indie, Artis Ostups z Lotyšska, Gabriel Rosenstock z Írska a poetka a žurnalistka Alina Talybová Azerbajdžanu. Každý z nich sa počas dielne usiloval preložiť anglický preklad veršov svojich kolegov do svojho materinského jazyka. Na záverečnom stretnutí v Galérii Artotéka v Bratislave zazneli ich básne v origináli a v slovenskom preklade Evy Luky. Čítanie bolo spestrené vystúpením kapely Vogon Poetry Orchestra. Podujatie moderovala Ina Martinová a Tom Pow.
Podujatie bolo veľmi príjemným spestrením bratislavského Kultúrneho leta a jeho tretí ročník potvrdzuje aktívny záujem o literatúru a tvorivú diskusiu s významnými menami súčasnej svetovej poézie.
viac na www.litcentrum.sk